Het thema van de Boekenweek 2025 (Je moerstaal) en een column van Marco Evenhuis in de PZC van 17 februari were voe oans een reden om in de kranteknipsels van Janna van Damme – Nijsse te zoeken nì een artikel dat a ok mie je moerstaal te maeken ao. Me vonde een eêl groat artikel van 1 oktober 1988 mie as titel ‘Taal voor thuis’.
Marco Evenhuis ei in z’n column kritiek op het bestuur van de provincie omda dat gin moeite edaen eit om in de maend maerte (dialectmaend) het Zeêuws extra op de kaarte te zetten. In are provincies is dat juust wè gebeurd. Voe zòvarre a oans wete worre allênig mè in Hulst, Oostburg en Sas van Gent mirregen georganiseerd deur de Bibliotheek Zeeuws-Vlaanderen mie vertellers in een Zeêuwse streektaal.
In de PZC van 1988, mie een groate foto van de fermielje Van den Dries, wier in’egae op een studie van Adri Menheere, ofkomstig uut Kwìdamme. Deze studie gieng over het gebruuk van dialect tussen ouwers en d’r vierjaerige guus in Borsele. Uut het onderzoek bleek da meêr dan d’n elt van de ouwers, die a mie mekare dialect praote, voe de opvoedieng van d’r guus Nederlands gebruke. Dat was ok zò bie Elly en Bas van den Dries.
Me bin noe ruum 36 jaer vadder en de achteruutgank van het Zeêuwse dialect is overdudelijk. In 1988, zò bleek uut de enquête, sprak 14 % van de Zeêuwspraotende ouwers mie d’r guus Nederlands. Noe is dat zeker vee meêr.
Je kan natuurlijk jammer vinde (en oans doe dat), da het dialect verlore git, mè ‘t is nie tegen t’ ouwen.
Om toch oans steêntje bie te draegen an oanze moaie moerstaal è me dit artikel in het Zuud-Bevelands eschreve. Me ope da je dat kan waardere!
Els Bakker – van Damme, Kees van Damme en Jan Minnaard
Jammer dat het stuk een vergezochte errebezem bij het vergroten wazig wordt
Hallo Josien,
Het zal iets wazig zijn maar volgens ons nog steeds goed te lezen.
We hebben de link naar het PDF bestand van het artikel er onder gezet.
Red.